[imgl src=http://krkrub.kubannet.ru/img/dial/ing/oziev_s.jpg]Родился 1 февраля 1904 года в селении Гамурзиево Назрановского округа в семье крестьянина—середняка, получившего арабское образование.
Хорошо зная арабский язык и богословие, отец Салмана Озиева все же желал приобщить сына и к русской грамоте и потому в 1911 году определил его во впервые в том году открывшуюся Гамурзиевскую сельскую народную школу, где Салман проучился три года, научился писать и читать.
С 1914 по 1917 год Салман Озиев продолжил учебу в двухклассной горской Назрановской школе. В период гражданской войны на Северном Кавказе Салман Озиев принял активное участие в бою против наступавшей деникинской армии под селением Насыр—Корт, был дважды ранен и контужен.
В 1923 году на трехмесячных учительских курсах познакомился со старейшим преподавателем ин ушского языка Т.Д.Вековым, подолгу беседовал с основоположником ингушской письменности и драматургии З.К.Мальсаговым, которые и заронили в душу одаренного юноши зерна той большой любви к культуре родного народа, которую поэт и пронес через всю свою жизнь. Так на страницах газеты «Сердало» еще в 1928 году появляются такие первые стихи поэта, как «День Ленина», «7 ноября 1927 года», «Осеннее солнце», «Ингушский народ и просвещение» и т.д. В это же время он пишет и первую в ингушской советской литературе поэму «Калым и Тамара». Вскоре поэт был избран членом правления Ингушской ассоциации крестьянских рево люционных писателей. В сентябре 1929 года Салман Озиев поступил на одногодичные учительские курсы, открытые при Ингушском педагогическом техникуме во Владикавказе.
В феврале 1930 года перевелся на второй курс техникума, который и окончил в 1931 году.
С 1931 по 1933 год работал заведующим начальной школой селения Альтиево, много труда вложил в проведение всеобуча и в ликвидацию неграмотности и малограмотности среди взрослого населения, был председателем сельского культштаба и председателем групкома, охватывающего восемь селений Назрановского района. В 1934 году был назначен инструктором-методистом Назрановского, а потом Галашкинско-го района, где и проработал до 1938 года, одновременно обучаясь на заочном отделении Северокавказского горского педагогического института. С августа 1938 года по август 1939 года работал преподавателем ингушского языка в Чечено-Ингушском педрабфаке в городе Орджоникидзе. С 1939 по 1943 год - научный сотрудник института усовершенствования учителей и инспек¬тор Галашкинского районе В 1943 — 1944 годах - редактор республиканского книжного издательства, одновременно -главный редактор радиокомитета и научный сотрудник института усовершенствования учителей. С июля 1944 по сентябрь 1957 года работал старшим школьным инспектором Ошского облоно. С сентября 1957 года по май 1960 года — старший редактор ингушской литературы Чече
Начиная с 1938 года он автор или соавтор большинства школьных грамматик ингушского языка. Кроме этого, он постоянно много времени уделял переводам произведений русской классической и советской литературы: перевел на ин¬гушский язык поэтические произведения А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова и многих советских поэтов, сделал переводы большого количества книг и брошюр политического характера.
Первый сборник стихов поэта — «Ираза никъ» вышел в 1960 году. С тех пор он выпустил еще несколько сборников, включил в них новые поэмы. В 1949 году за долголетнюю и безупречную педагогическую работу был награжден медалью «За трудовую доблесть». В 1964 году за долголетнюю плодотворную литературную деятельность и в связи с 60-летием со дня рождения Указом Президиума Верховного Совета ЧИАССР был награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чечено-Ингушской АССР. С 1934 года был членом Союза писателей
ПРОИЗВЕДЕНИЯ САЛМАНА ИСМАИЛОВИЧА ОЗИЕВА НА ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
Ираза никъ. Стихаш. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1960
Лоаман лаьча. Стихаши поэмеи. Дешхьалхе Мальсагов Хьусена. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай
книжни издательство, 1963
Б1аьсти. Стихаш. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1964
Сийлен наькъаш. Стихаш. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1966
Хержараш. Стихаши поэмаши. Дешхьалхе Чахкиев Саида. Шолжа-ГIала, Нохч—ГIалгIай
книжни издательство, 1974
Cora вахар делакъеж. Стихаши поэмеи. Шолжа-ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1976 Вахара лараш. Стихаши поэмаши. Дешхьалхе Дахкильгов Ибраьх1има. Шолжа-ГIала,
Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1979
Сийлахь—воккха доттагIа. Стихаши поэмаши. Шолжа-ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни
издательство, 1982
Даьхен сийле. Стихаши поэмаши. Дешхьалхе Мальсагов Абой. Шолжа-ГIала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1984
ЭРСИЙ МЕТТАЛА Планета Ильича. Стихи и поэмы. Грозный, Чечено—Ингушское книжное издательство, 1972 Источник счастья. Стихи и поэмы. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1978 Жизнь улыбается мне. Стихи и поэмы. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1988
О ТВОРЧЕСТВЕ САЛМАНА ИСМАИЛОВИЧА ОЗИЕВА НА ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ
Мальсагов А.У. Лоаман лаьча. - «Сердало», 1964, 16 январь.
Осмиев Хьамзат. Сийрда никъ. - «Сердало», 1964, 30 января.
Ведзижев Ахьмад. Озиев Салмална - 60 шу- «Ленинан некъ», 1964, 21 января.
Мусиев М. Поэта юбилей. — «Сердало», 1964, 4 февраля.
Мальсагов А.У. Лоаман лаьча (Озиев Салмална 60 шу дизарга). - «Лоаман Гуйре», 1964, №2. Зязиков Азамат. Къахьегама илли. - «Лоаман Iуйре», 1966, №2.
НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Мальсагов О. По пути роста. - «Грозненский рабочий», 1957, 10 декабря. Мальсагов Д., Зязиков Б. Путь счастья. - «Грозненский рабочий», 1960, 23 ноября. Мальсагов А.У. «Горный сокол». - «Грозненский рабочий», 1964, 2 февраля. Мальсагов А.У. Он лиру посвятил народу своему (К 100-летию со дня рождения Салмана Озие-ва). - «Литературная Ингушетия», 2004, №1 (27), стр. 110-117.
СЛАВА НАШИХ СОКОЛОВ
Геройски погибшему летчику
Ахмету Мальсагову посвящается
Мы хлебом утоляем голод,
А жажду - чистою водой,
И шубу надеваем в холод,
И ищем тени в летний зной.
Для сна постель помягче стелем,
Беседуем в кругу родни,
И, устремляясь к светлым целям,
Работе посвящаем дни.
Но вдумайтесь хоть на мгновенье,
Какою куплено ценой
И жизни мирное теченье,
Наш труд, веселье и покой!
Какою кровью обеспечен
Наш каждый шаг и каждый взлет,
И в памяти народной вечен
Тот подвиг, что в сердцах живет.
Та слава соколов бесстрашных,
Что в тяжкий час страны родной
На выжженных лугах и пашнях
С врагом вступали в смертный бой.
Ты стал движеньем вешних соков,
Громадой гор, красой полей,
Отважный сокол, гордый сокол,
Защитник Родины моей!
МОЛОДЫЕ ПОЭТЫ
Помню: сверстники мои впервые
Письменность освоили свою.
А теперь поэты молодые
Входят в жизнь в родном мрем краю.
Прилагали мы не зря усилья,
Чтоб воспеть судьбу своей земли:
Нынче смело расправляют крылья
Те, что нам на смену подросли.
Рад к, что в саду культуры нашей
Распустились новые цветы,
Что растут уверенней и краше
И не помнят давней темноты.
Что с трудом давалось нам когда-то,
Молодым с рождения дано,
И приносит урожай богатый
Старшими взращенное зерно.
Радуюсь, друзья, я вместе с вами,
Что птенцы стремятся в высоту,
Зоркими становятся орлами,
Расправляя крылья на лету.
Так дерзай же, молодое племя,
Прославляй талантами наш край!
В песне, и в балладе, и в поэме
Правду нашей жизни утверждай!
Пожалуйста, оставьте свой комментарий к данной статье
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем. Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной статье.
Ключевые слова для данной страницы: года, издательство, книжни, году, Мальсагов, был, ШолжаГiала, Нохч—Гiалгiай, Стихаши, Озиев, Салман, поэмы, поэмаши, Дешхьалхе, Что
5 декабря отмечается 200-летний юбилей известного русского поэта-лирика, переводчика, мемуариста, члена-корреспондента Петербургской Академии наук Афанасия Фета....
Итальянский писатель Габриэле Клима поднимает в своих произведениях и на равных беседует с молодыми читателями о социальной интеграции, ограниченных физических возможностях, психическом здоровье и миграции - и делает это мастерски...
В 1905 году началось восстание на эскадренном броненосце Черноморского флота "Князь Потемкин-Таврический". О восстании написаны десятки исследований.
В 1925 году режиссер Сергей Эйзенштейн снял немой художественный фильм "Броненосец "Потемкин", ...
25 ноября 2020 года торжественным мероприятием #КреативнаяКрутаяЮношескаяБиблиотека# Краснодарская краевая юношеская библиотека имени И.Ф. Вараввы (ККЮБ) отметила 40-летие со дня своего открытия. Мероприятие проходило в онлайн-формате с трансляцией в ...
В Краснодарской краевой юношеской библиотеке имени И.Ф.Вараввы 24 ноября состоялось заключительное онлайн-мероприятие по подведению итогов библиотечного Интернет-форума "Код Победы - единство," ...
3 ноября этого года Владимир Путин подписал указ о присуждении премии президента Российской Федерации за вклад в укрепление единства российской нации 2020 года.
Её лауреатами стали создатели антологии "Современная литература народов России": ...
Предлагаем вашему вниманию методические рекомендации в помощь планированию на 2021 год. Представленная информация может быть полезна специалистам библиотек в работе с социальными сетями библиотеки, при организации массовых мероприятий...
Поступления художественной литературы и литературы по отраслям знаний (аннотированные списки) в фонд Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы в октябре 2020 года....
4 ноября 2020 года исполняется 180 лет со дня рождения Оскара Клода Моне (1840-1926) - выдающегося французского живописца-новатора, одного из основателей импрессионизма – художественного направления в живописи. ...
История, описанная в этой книге основана на реальных событиях. Рейчел Липпинкотт вдохновилась жизнью Клэр Вайнленд, которая отважно боролась с тяжелым недугом, была звездой Youtube и поддерживала больных людей во всем мире. "Этот роман посвящается Клэр ...