Поиск:
На главную   Контакты   Оглавление
У нас есть
Электронный каталог
Проекты
События
Рекомендуем
"Это едино и свято: Родина, память, язык"
Архив
"Мне нужна эта книга"
"Любовь - поэзия и солнце жизни". Интернет-проект 2016
Международная конференция "Через библиотеки - к будущему"
Писатели-юбиляры
"Молодежь и книга - за мирное будущее". Интернет-форум 2017
Экопанорама

Навигация
О библиотеке
Дополнительные услуги
Нашим коллегам
Издания
Сотрудничество
Новинки
Книга инвалиду
О И.Ф.Варавве
Отделы библиотеки
Выставки, статьи, материалы
Госуслуги
Электронные ресурсы
Конкурсы
Независимая оценка качества
Литературная гостиная
Противодействие коррупции
Стандарты. Регламенты
Тесты и викторины
Нам ВАЖНО Ваше мнение
Контакты
Карта сайта
 

Авторизация
Регистрация
Логин
Пароль
Запомнить
   забыли?

Подпишитесь на рассылку
Посещаемость

 


Зязиков Багаудин Хусейнович


[imgl src=http://krkrub.kubannet.ru/img/dial/ing/ziazikov_b.jpg]Родился 14 апреля 1908 года в семье крестьянина-середняка селения Барсуки бывшего Назрановского округа. До 1924 года учился в Назрановской сельскохозяйственной школе, после чего поступил на подготовительное отделение Ингушского педагогического техникума, где под руководством преподавателей Тембота Дордагановича Бекова и Виктории Константиновны Абрамовой пристрастился к художественному творчеству и принял активное участие в организо¬ванном ими рукописном журнале «Красные ростки», писал рассказы и очерки. В эти же годы совместно с Хамзатом Осмиевым он создал маленькую повесть «Отцы и дети», которая в 1928 году была опубликована в газете «Сердало». Главным героем этой повести был сельский активист, смело вставший на борьбу за торжество новой морали. Таким образом, своим первым же печатным произведением Б.Х. Зязиков занял место активного борца за новую жизнь. В 1930 году, после окончания техникума, Б.Х. Зязиков едет на работу учителем русского языка и литературы сначала в Сурхохинскую, а потом в Базоркинскую сельскую школу. В сентябре 1931 года он поступает на двухгодичные курсы по подготовке в аспирантуру второго Северокавказского педагогического института. В эти же годы усиленно сотрудничал в газете «Сердало», писал очерки и рассказы. После окончания учебы работал в редакции «Сердало» -1965) и редактором книжного издательства, продолжал писать. Много внимания уделял переводам произведений русской классической и советской литературы на родной язык. Надо отметить, что эту работу он начал с полюбившегося ему произведения Новикова—Прибоя «Морской пожар». Затем в разные годы перевел «Дубровский» А.С. Пушкина, «После бала» и «Кавказский пленник» Л.Н. Толстого, «Смерть чиновника» А.П. Чехова, «Герой нашего времени» А.Ю. Лермонтова, «Чапаев» Д. Фурманова, «Колхида» К. Паустовского и ряд других произведений. С 1934 года Б.Х. Зязиков заведовал отделом народного образования Назрановского района, записывал от разных людей множество произведений национального устного народного творчества. В 1938 году он возвращается на работу в Чечено-Ингушское книжное издательство, продолжает заниматься своим любимым делом, собирает фольклор, изучает богатства народной словесности. К началу Великой Отечественной войны Б.Х.Зязиков работал инструктором отдела печати Чечено—Ингушского обкома КПСС, вел большую общественную и пропагандистскую работу. В июле 1941 года добровольцем ушел в Красную Армию, окончил шестимесячные курсы военно—политической школы и с января 1942 года работал корреспондентом, а затем и началь никои партийно-комсомольского отдела фронтовой армейской газеты Западного и Калининского фронтов «Сын Родины». Здесь и пригодилась ему его журналистская и литературная работа предшествующих лет, которая позволила писателю, постоянно находившемуся на переднем крае, запечатлеть события тех грозных лет. Подтверждением этому служат его произведения о Великой Отечественной войне, многие из которых автобиографичны. Об этом же говорят и страницы его фронтового дневника, в который писатель день ото дня заносил факты из суровых будней войны. С 1944 по 1957 год Б.Х. Зязиков жил в городах Ташкенте и Фрунзе, работал на разных должностях в хозяйственных и торговых организациях. По—настоящему же писательской деятельностью Б.Зязиков занялся только с 1956 года. С февраля 1957 года по командировке ЦК КП Киргизии учился на шестимесячных курсах Высшей партийной школы при ЦК КПСС в Москве. С сентября по ноябрь 1957 года Б.Х.Зязиков работал директором книжного издательства, а затем — заведующим отделом пропаганды и агитации Чечено-Ингушского обкома КПСС. С 1958 года и по день смерти был ответственным секретарем правления Союза писателей ЧИАССР, членом редколлегии альманаха «Утро гор». Только в 1958 году вышла его первая книжка — сборник рассказов «Воля советского человека». Помимо отрывка из повести «Именем республики», в него вошли большей частью написанные в годы войны такие рассказы, как «19 ноября», «Ненависть», «В родном ауле», «Несчастье» и т.д., большинство из которых и в самом деле похожи на фронтовые очерки, созданные по горячим следам событий. Поэтому некоторые из них так и начинаются: «Фронт, где стояла наша армия», «Февральской светлой ночью сквозь густой сосновый лес». Однако и в них мы видим впечатляющие картины суровой борьбы советских людей за ликвидацию фашистской угрозы. Значительно возросшее художественное мастерство демонстрирует писатель во втором и третьем своих сборниках, вышедших в Чечено-Ингушском книжном издательстве в 1960 и 1961 годах — «Счастье» и «Красота до полудня — добродетель до смерти». Помимо произведений о Великой Отечественной войне, в них мы встречаем очерки об исторических событиях периода гражданской войны — «Оалмаза Кхози» и «Магомет Умаров — партизан», в которых уже можно было заметить стремление писателя к эпическому повествованию и эпическим жанрам. Хотя героями обоих этих произведений являются конкретные исторические лица (героиня гражданской войны — девушка Кхози и красный партизан Магомет Умаров), образы их можно считать типическими, вобравшими в себя лучшие черты многих людей тех лет, благодаря чем) автору и удалось передать единый порыв маленького ингушского народа, вставшего на защиту Октября от полчищ Деникина. И все же надо признать, что все эти произведения были для писателя только подготовкой к тому, чтобы взяться за написание большого эпического полотна о жизни родного народа, мысли о создании которого у него возникла еще в 1951 году. В этом же 1958 году он опубликовал и отрывок из будущей повести «Именем республики» но завершить работу не спешил, кропотливо и упорно трудился, переделывая отдельные части и главы. Для творческой манеры Б. Зязикова было характерно то, что он тщательно отшлифовывая свои произведения, не спешил с их публикацией. Именно потому полностью с повестью читатели получили возможность познакомитьо только в 1962 году. Это была уже четвертая книга писателя. И после нее мы смело уже можем говорить, что мастерство его росло день ото дня, от книги к книге повышался литературный опыт. От коротких жанров — очерка и рассказа — он перешел к более сложным. Одно из лучших произведений Б.Х. Зязиш - повесть «Девять дней из жизни героя», которая по хронологии описываемых событий является как бы продолжением его предыдущей повести «Именем республики». Об этом говорит и то, что она заканчивается Долаковским боем. На основе документальных материалов писателю удалось создать новое произведение, посвященное борьбе с деникинцами жителей селений Сурхахи! Экажево. Главным героем всей повести проходит Мандре Нальгиев, реальное историческое лицо. Эта остросюжетная и интересная повесть героическом прошлом написана автором без назойливой дидактичности, но так, что каждая строка напоминает читателю, что счастье человека - в служении людям, в борьбе за их счастье и светлое будущее. Эта повесть была переведена на русский язык, выдержала несколько изданий, в том числе и в Москве, и вошла в ряд лучших произведений многонациональной литературы народов СССР. Успех этой повести одновременно говорил о том, что мы вправе были ждать от писателя все новых и новых произведений. Однако после этого автору удалось закончить работу только над повестью « Дегаг1оз» (в русском издании она называется «Мечта»). Жестокая смерть прервала работу писателя, остались незавершенным множество художественных произведений и замыслов. В своем творчестве Б.Х. Зязиков серьезное внимание уделял и литературной критике, писал литературоведческие статьи. Первой его пробой в этой области было предисловие к сборнику стихов Коста Хетагурова, вышедшему на ингушском языке в 1939 году. С тех пор Б.Х.Зязиков тщательно следил за развитием своей национальной литературы, старался подметить и поддержать в ней все лучшее и передовое, боролся за рост мастерства коллег по перу. В выходившейся в городе Алма-Ате газете «Знамя труда», а потом и в республиканских газетах «Сердало», «Ленинский путь», «Грозненский рабочий», альманах «Утро гор» и «Аргун» появляется множество его статей, литературных обзоров. Кроме того, в изданных в 1961 году «Очерках истории чечено—ингушской литературы» мы находим написанные им совместно с профессором Д.Д. Мальсаговым критико—биографические очерки о жизни и творчестве Салмана и Ахмета Озиевых, Хамзата Осмиева, Джамалдина Яндиева, Ахмета Хамхоева, Магомета Хашагульгова и других, а также такие главы теоретического характера, как «Устное народное творчество чеченцев и ингушей» и «Основные этапы развития ингушской литературы». С 1940 года Б.Х.Зязиков был членом Союза писателей СССР. Умер 11 ноября 1965 года. 7emsp; ПРОИЗВЕДЕНИЯ БАГАУДИНА ХУСЕЙНОВИЧА ЗЯЗИКОВА НА ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ Советски сага лоIам. Дувцарий сборник. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1958. Ираз. Дувцарийи очеркийи гуллам. Дешхьалхе Х.С. Мальсагова. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1960. Хозал — делкъелца, дикал — валлалца. Дувцараши очеркаши. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1961. Республика цIepaгla. Повесть. Дешхьалхе Мальсагов Ахьмада. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалг1ай книжни издательство, 1962. Турпала вахарцара ийс ди. Повесть. Шолжа—Пала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1964. Дега Нозале. Повесть. Шолжа-ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1965. Хержа произведенеш. Т.1. Дувцараши очеркаши. Оттадаьр А. Зязиков. Дешхьалхе И. Дахкильгова. Шолжа—ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1968. Хержа произведенеш. Т.2. Повесташ. Оттадаьр А. Зязиков. Шолжа-Пала, Нохч-ГIалгIай книжни издательство, 1969. Сийрдача новкъа. Повесташи, дувцараши, очеркаши. Дешхьалхе Дахкильгов ИбраьхIима. Шолжа-ГIала, Нохч—ГIалгIай книжни издательство, 1978. Турпала вахарцара ийс ди. Повесть. Саратов, 1996. НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ Девять дней из жизни героя. Повесть. Перевод с ингушского Цезаря Голодного. М., Детская литература», 1964. Путь к счастью. Сборник повестей и рассказов. Перевод с ингушского Геннадия Русакова. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1964. Мечта. Повесть. Перевод с ингушского О.И. Романченко. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1966. Девять дней из жизни героя. Повесть. Перевод с ингушского Цезаря Голодного. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1967. Девять дней из жизни героя. Повесть. Для детей старшего и среднего школьного возраста. Перевод с ингушского Цезаря Голодного. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1973. Девять дней из жизни героя. Повесть. Перевод с ингушского Цезаря Голодного. Грозный, Чечено-Ингушское книжное издательство, 1982. Девять дней из жизни героя. Повесть. Перевод с ингушского. Саратов, 1998. О ТВОРЧЕСТВЕ БАГАУДИНА ХУСЕЙНОВИЧА ЗЯЗИКОВА НА ИНГУШСКОМ ЯЗЫКЕ МЯКИЕВ А.А. «Республика цIерагIа». - «Сердало», 1962, 27 декабрь. МАЛЬСАГОВ А.У. Вахара наькьаца. - «Лоаман Iуйре», 1965, №4. ЯБЛОКОВА Г.И. Зязиков Бахьаудина книжкам турпалаш вайца гIa боахаш ба. — «Лоаман Iуйре» 1966, №2. ЧАХКИЕВ СИ. Массаза дахаргдола муг1араш. - «Сердало», 1966, 29 январь. МАЛЬСАГОВ А.У. Деша воккха говзанч. (Зязиков Хьусена Бахьаудин ваь 60 шу дизарга). — «Лоаман Iуйре», 1968, №2. МАЛЬСАГОВ А.У. Заманца гIa боахаш (Б.Х. Зязиков ваь 60 шу дизарга). - «Сердало», 1968, 1; апрель, №45, 4 оагГув. МАЛЬСАГОВ А.У. Йоазонхочун юбилей езъеш. - «Сердало», 1968, 15 апрель. ЭДИЛОВ Х.Э. Новкъостах лаьца йолаш уйлаш (Б.Х. Зязиков ваь 60 шу кхачара). — «Ленина! некъ», 1968, 17 апрель. МАЛЬСАГОВ А.У. ГIалгIай литература Даьхен Сийлахь - боккхача Нема шерашка. — «Лоама! Iуйре», 1970, №2. МАЛЬСАГОВ А.У. Вахара тешаме хилар (Зязиков Бахьаудина Наьххьарча произведенеех лаьца) - «Орга», 1972, №2. ВЕДЗИЖЕВ А.А. ГIалгIай литературе къахьегама тема. - «Сердало», 1974, 18 сентябрь. МАЛЬСАГОВ А.У. Зязиков Бахьаудин ваь 70 шу дизарга. — «Сердало», 1978, 27 апрель. МАЛЬСАГОВ А.У. Коммуниста - йоазонхочун никъ. - «Лоаман Iуйре», 1978, №3. ВЕДЗИЖЕВ А.А. Кхиаме кхоллараллин некъ (Зязиков Бахьаудин ваь 70 шу кхачарна). - «Лени нан некъ», 28 апрель. МАЛЬСАГОВ А.У. БIухо, йоазонхо, гуманист. - «Лоаман Iуйре», 1988, №1. УГУРЧИЕВ А.-Г. Из-м тахан а вайца ва. - «Сердало», 1998, 20 мая, №42, 1 оаг1ув. НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ ВЕДЗИЖЕВ АХМЕТ. Повесть о легендарном подвиге. - «Грозненский рабочий», 1964, 1 декабря. Б.Х. ЗЯЗИКОВ (Некролог). - «Грозненский рабочий», 1965, 13 ноября. КОРЗУН В.Б. Герои боевых и мирных дней (Памяти ингушского писателя Б.Х. Зязикова). -«Грозненский рабочий», 1965, 20 ноября. ЯБЛОКОВА Г.И. Книга о мужестве. - «Комсомольское племя», 1967, 11 июля. МАЛЬСАГОВ А.У. О жизни и творчестве Б.Х. Зязикова (К 60-летию со дня рождения). - «Гроз¬ненский рабочий», 1968, 14 апреля, №88, стр.4 МАЛЬСАГОВ А.У. Поэзия мужества. - «Комсомольское племя», 1970, 30 июня. МАЛЬСАГОВ А.У. О творчестве Б.Х. Зязикова. - В книге: А.У. Мальсагов. В боевом строю. Грозный, 1971, стр.105-117. ЛАГОНОВА М. «Девять дней из жизни героя». - «Дон», 1975, №1, стр. 189-190. МАЛЬСАГОВ А.У. Багаудин Хусейнович Зязиков (К 70-летию со дня рождения). - «Грозненский рабочий», 1978, 27 апреля. МАЛЬСАГОВ А.У. Памяти Багаудина Хусейновича Зязикова. - «Вайнах», 1995, №3, стр.65-75. МАЛЬСАГОВ А.У. Солдат, писатель, гуманист (К 90-летию-со дня рождения Б.Х. Зязикова). -«Литературная Ингушетия», 1997, №1, стр.98-102. «ДЕВЯТЬ ДНЕЙ ИЗ ЖИЗНИ ГЕРОЯ» Пятница — базарный день Рассвет был еще за горами. Но продрогшее за ночь небо уже вылиняло; потом далекие вершины начали розоветь, и вскоре близкое солнце положило на горизонт свою позолоту. Борахан проснулся от озноба: одеяло совсем сби¬лось к ногам. Хорошо натопленная с вечера желез¬ная печка давно остыла! Земляной пол дышал холо¬дом. Натянув одеяло, мальчик сжался комочком и хотел было снова закрыть глаза, как за занавеской раздалось тихое шлепанье босых ног. «Это дади»1,— решил Борахан. И тут же вспом¬нил: сегодня пятница и его отец Мандрё поедет на базар продавать лошадь. Ситцевая занавеска, разделявшая жилое поме¬щение на две половины, колыхнулась. Отец загля¬нул в комнату. Борахан, забыв о холоде, мигом вы¬скочил из-под одеяла. — Проснулся? — спросил отец.— Молодец! Кто рано встает, тому овца двух ягнят принесет... Соби¬райся за хворостом. — Дади,— умоляющим голосом сказал Бора¬хан,— возьми меня на базар! Я за хворостом завтра пойду... Отец внимательно посмотрел на Борахана. Лицо его расплылось в улыбке. И, хотя он не любил ме¬нять своих решений, в глазах сына было столько ожидания и надежды, что Мандре отказать ему не мог. — Ладно. Бери кошму, выводи Чоала и мою бе¬лую... Скоро поедем. Борахан заметил: когда отец произнес имя коня, голос его дрогнул. Это, наверно, потому, что Чоала, гнедой, последний раз ночевал сегодня в своем стой¬ле: не пройдет и часа, как отец продаст лошадь, а вырученные деньги отдаст богачу за аренду земли. Борахан любил Чоала. Конь был горяч; даже в стойле он сердито бил копытом, косил на входив¬ших в конюшню гневные темные, как горные озера, глаза. Но Борахана он слушался. Когда мальчик, пробравшись в денник, совал своему любимцу мяг¬кие стебли кукурузы, Чоала нагибал голову, смеш¬но выпячивал губы и ел, пофыркивая, словно благо¬дарил за вкусное угощение. А как он был послушен на купанье! Жаль расставаться с таким другом... Но Борахан ничем не выдал своего волнения: ему двенадцать лет, он уже мужчина, а мужчине не к лицу хныкать и горевать. Он быстро оделся и вско¬ре уже выводил Чоала и белую кобылу отца из ко¬нюшни. Солнце только взошло, когда два всадника — ху¬дощавый, загорелый до черноты Мандре Нальгйев и его сын Борахан — поскакали по дороге к быстрой Сунже. Ехали молча. Мандре был чем-то озабочен. Гля¬дя на отца, присмирел и Борахан. На базаре Борахан бывал много раз, но каждая новая поездка несказанно радовала его. Еще бы, здесь можно увидеть самых знаменитых людей Ин¬гушетии — джигитов, славящихся своей храбростью и мужеством, искусных охотников, окружное на¬чальство!.. Перебрались через реку Сунжу, выехали на при¬горок, и Борахан наконец заметил вдали каменную ограду крепости Назрань. Крепость Назрань построили русские солдаты еще тогда, когда отец Борахана, Мандре, был ма-леньким. Это было в годы борьбы Шамиля с царски¬ми генералами. Чуть в стороне, между крепостной стеной и селе¬нием Гамурзйево, был раньше большой пустырь. Он зеленел кустарником, щедро вспоенным водой Сун-яси. Но теперь его вытоптали, и на серой площадке, похожей на плешь у старого осла, устраивали ба¬зары. Из многих и многих аулов и селении — из Сурхохи, где жили Нальгиевы, из Экажева и Насыр-корта с далеких и близких гор тянулись сюда лю¬ди кто пешком, кто на подводах, кто верхом. Вез¬ ли просо, пшеницу, кукурузу, желтую кукурузную муку, из которой выпекают такие вкусные чуреки. Тут же продавали скот — лошадей, коров, овец, ягнят. Продавали последнее. Тот предлагал ведро пше¬ницы за фунт соли. Этому никак не обойтись без ло¬паты, а за нее отдай две меры проса. Угрюмы были лица горцев, продававших коров и овец: сколько ни выручишь — все пойдет в чужой карман! Не грустили только купцы и спекулянты-пере¬купщики. Купцы ставили свои лотки и, не успев устроиться, принимались голосисто расхваливать товары: — Вот гребни! Таких гребней не было у жены Гаруналь-Рашида-Зубейды! — Ленты шелковые! Навались, покупай, себе в убыток отдаю! — Кому шербет?1 Кому шербет? Есть конфеты! Есть пряники на меду! Во рту тают — душу услаж¬дают! Крики, смех, споры — сплошной гул стоял над площадью. Борахан, следуя за отцом, крутил голо¬вой, таращил глаза — все привлекало его внимание. Вот человек в потрепанном бешмете схватил с лотка красивую ленту и бросился в толпу. — Держи вора! Держи! — закричал купец. Но вора и след простыл. Вот перекупщик Ахти. Его знают во всех аулах

рейтинг: 4.6/10 ( всего 83 голоса)

Пожалуйста, оставьте свой комментарий к данной статье
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной статье.

Количество просмотров: 11186

Рекомендуем наиболее читаемые ссылки:
Боков Ахмет Хамиевич (1924-2006) [7905]
Аушев Султан Юсупович [5175]
Албаков Джабраил Мурцалович (1940-1968) [8682]

Ключевые слова для данной страницы: Зязиков, издательство, МАЛЬСАГОВ, года, Пов, «Сердало», Борахан, жизни, книжни, ингушского, году, произведений, был, дней, было
Версия для печати
Новости в формате RSS

2017-11-07Новинки. Октябрь 2017 год

Новые поступления литературы в фонд Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы...


2017-11-02Отдел комплектования рекомендует книги Алисы Ганиевой

Алиса Ганиева – молодой писатель и яркий представитель «национальной литературы». Она выросла в Дагестане, а с 2002 года живёт в Москве. Окончила отделение литературной критики при Литературном институте имени А. М. Горького. Работает редактором...


2017-11-02Завершился международный интернет-проект

Министерство культуры Краснодарского края и ККЮБ имени И.Ф. Вараввы 31 октября 2017 года провели заключительное мероприятие Евразийского библиотечного Интернет-форума «Молодежь и книга – за мирное будущее», проходившего в рамках международного проекта ...


2017-11-01Названы имена победителей нравственно-экологической акции

В ККЮБ имени И.Ф. Вараввы состоялось награждение призеров и победителей краевой акции «Мой голос в защиту животных». В рамках нравственно-экологической акции, проходившей при поддержке министерства культуры Краснодарского края среди молодых читателей...


2017-10-30Поиск. Призвание. Профессия

26 октября 2017 года в Краснодарской краевой юношеской библиотеке имени И.Ф. Вараввы специалисты Публичного центра правовой информации в рамках проекта «Бенефис одной профессии» провели встречу учащихся СОШ № 10 с юристами - преподавателями ...


2017-10-26ПРОТОКОЛ №1 от 17 октября 2017 года заседания жюри

ПРОТОКОЛ №1 заседания жюри по подведению итогов краевого этапа Евразийского библиотечного Интернет-форума "Молодежь и книга - за мирное будущее" в рамках международного проекта "Диалог национальных литератур" ...


2017-10-26ПРОТОКОЛ №2 от 17 октября 2017 года заседания жюри

ПРОТОКОЛ №2 заседания жюри по подведению итогов международного этапа Евразийского библиотечного Интернет-форума "Молодежь и книга - за мирное будущее" в рамках международного проекта "Диалог национальных литератур" ...


2017-10-24Компьютерный читальный зал представляет

Компьютерный читальный зал ККЮБ имени И.Ф. Вараввы представляет писателей-юбиляров, чьи произведения можно не только читать, но и послушать в нашей библиотеке....


2017-10-23Молодежь познакомилась с историей фестивального движения

«Буду вечно молодым!» - под таким названием в дни XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов специалисты ККЮБ имени И.Ф. Вараввы провели ряд познавательных мероприятий в школах и колледжах города. Как наша страна готовилась к Всемирным фестивалям 1957 ...


2017-10-23«Поиск. Призвание. Профессия»

18 октября 2017 года в читальном зале библиотеки в рамках проекта «Бенефис одной профессии» прошла очередная встреча учащихся школ города с представителями одной из профессий - врачами. Гостями библиотеки на этот раз были медицинские работники...



Rambler's Top100
Яндекс цитирования