Поиск:
На главную   Контакты   Оглавление
У нас есть
Электронный каталог
Проекты
События
Рекомендуем
"Это едино и свято: Родина, память, язык"
Архив
"Мне нужна эта книга"
"Любовь - поэзия и солнце жизни". Интернет-проект 2016
Международная конференция "Через библиотеки - к будущему"
Писатели-юбиляры
"Молодежь и книга - за мирное будущее". Интернет-форум 2017
Экопанорама

Навигация
О библиотеке
Дополнительные услуги
Нашим коллегам
Издания
Сотрудничество
Новинки
Книга инвалиду
О И.Ф.Варавве
Отделы библиотеки
Выставки, статьи, материалы
Госуслуги
Электронные ресурсы
Конкурсы
Независимая оценка качества
Литературная гостиная
Противодействие коррупции
Стандарты. Регламенты
Тесты и викторины
Нам ВАЖНО Ваше мнение
Контакты
Карта сайта
 

Авторизация
Регистрация
Логин
Пароль
Запомнить
   забыли?

Подпишитесь на рассылку
Посещаемость

 


БАДМАЕВ СЕРГЕЙ МУЧКАЕВИЧ


[imgl src=http://krkrub.kubannet.ru/img/dial/kalm/badmaev_se.jpg]Бадмаев Сергей Мучкаевич родился 15 апреля 1938 года в селе Алцынхута Кетченеровского района Калмыкии. Начал публиковаться с 1965 года – сначала в районной газете «Заветы Ильича», затем в газетах «Хальмг унн», «Советская Калмыкия». Первая книга стихов вышла в 1974 году – сборник «Мини одн» («Моя звезда») на калмыцком языке. Следующий сборник стихов «Облик степи» вышел в 1978 году, вышли также «С землей нерасторжимое родство» (1981), «Рождение утра» (1984), «Мирное утро» (1985), «Хлеб» (1989), «Материнское облако» (1991). Сергей Бадмаев пишет на калмыцком языке. Из восьми вышедших в разное время книг только одна была издана на русском языке – сборник переводов «Домбра» (1983 год). В 1978 году Сергей Бадмаев был принят в Союз писателей СССР. В 1985 году окончил Литературный институт им. Горького. Его стихи еще не раз печатались в центральных газетах и журналах. На многие из них положена музыка. Стихи Сергея Мучкаевича включены в школьную программу. Поэт принимал участие в Лермонтовских праздниках поэзии в Пятигорске, неоднократно участвовал в Днях литературы в Калмыкии. Занимался переводами на калмыцкий язык стихи русских, бурятских, монгольских поэтов. За заслуги в области культуры и искусства Сергей Бадмаев удостоен звания «Заслуженный работник культуры Калмыкии» (1995 г.). Стихи Сергея Бадмаева переведены на монгольский и украинский языки. Его лирическая поэзия учит людей добру, бережному отношению к природе, к памяти предков… Библиогр.: Бадмаев С. Домбра. Стихи. Элиста, 1983; Бадмаев С. Стихи. Элиста, 1977. МОЯ ЗВЕЗДА Когда в краю, где до сих пор я не был, я заблужусь и наугад пойду, среди неясных звезд на темном небе всегда ищу Полярную звезду. Не потому, что всех она милее, а полюбил ее я потому, что звезды всей таинственной Вселенной так не помогут горю моему. Когда себя уже совсем теряю и не могу сдержать из сердца крик, твое святое имя повторяю, беру себя я в руки в этот миг. Не потому, что ты меня услышишь, и, может быть, еще придешь ко мне, Но бьется сердце все ровней и тише, хотя я вновь с собой наедине. …В каких краях и где я только ни был, но сердце тянет лишь к тебе всегда. И под каким бы ни жила ты небом, твой облик светит, как Полярная звезда. МАМА Восходит солнце спелое над Волгой, яснеет за селом покосный луг. И над травой пахучею и волгой цветы заулыбались разом вдруг. И мама, спозаранок подымаясь, промолвит мне: «Сыночек, рассвело!». И долго мои кудри гладит мама, и мне, как в детстве, снова так тепло. А для нее остался я трехлетним, хотя я прожил столько разных лет… всегда мне мама светит солнцем летним И ярче солнца не было. И нет! ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК Возвещая о том, что окончен урок, заливается вновь возле школы звонок. И текут ручейком малыши из дверей Порезвиться в тени молодых тополей. Так шумит ребятня, так гудит и поет, что само собой вспомнилось детство мое. Ведь недавно то было, и так уж давно… Мое детство войною все опалено. Чтобы дети вот так веселиться могли, столько наших солдат на фронтах полегли?! Пусть же шум этот мирный и песни, и гам никогда не вспугнут орудийным громам! Перевод Г. Кукареки. МОЙ ОТЕЦ В суровом сорок первом Я не был на войне. На пепелище сером Стоять пришлось не мне. Я был тогда мальчонка, И что я понимал И голосочком звонким Все время маму звал. А мой отец сражался, В сырых окопах мерз. За то, чтоб я смеялся, Чтоб я «травинка» рос. Хорошим был солдатом Чабан степных равнин. И с верным автоматом Отец вошел в Берлин. Зовут их ветераны – Таких, как он солдат, Они стареют рано И раны их болят. Но, если кто посмеет Пойти войною вновь, То повторить сумеем Все подвиги отцов! Перевел с калмыцкого Г. Кукарека

рейтинг: 4.6/10 ( всего 49 голосов)

Пожалуйста, оставьте свой комментарий к данной статье
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной статье.

Количество просмотров: 5553

Рекомендуем наиболее читаемые ссылки:
БЕМБЕЕВ ВАЛЕНТИН ШОРГОЛДАЕВИЧ [3417]
БАМБАЕВА АЙСА БОРИСОВНА [3452]
БАЛЫКОВ САНЖИ БАСАНОВИЧ [6565]

Ключевые слова для данной страницы: был, Бадмаев, году, Сергей, Стихи, потому, мама, сборник, языке, гда, вновь, Элиста, только, столько, себя
Версия для печати
Новости в формате RSS

2017-11-07Новинки. Октябрь 2017 год

Новые поступления литературы в фонд Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы...


2017-11-02Отдел комплектования рекомендует книги Алисы Ганиевой

Алиса Ганиева – молодой писатель и яркий представитель «национальной литературы». Она выросла в Дагестане, а с 2002 года живёт в Москве. Окончила отделение литературной критики при Литературном институте имени А. М. Горького. Работает редактором...


2017-11-02Завершился международный интернет-проект

Министерство культуры Краснодарского края и ККЮБ имени И.Ф. Вараввы 31 октября 2017 года провели заключительное мероприятие Евразийского библиотечного Интернет-форума «Молодежь и книга – за мирное будущее», проходившего в рамках международного проекта ...


2017-11-01Названы имена победителей нравственно-экологической акции

В ККЮБ имени И.Ф. Вараввы состоялось награждение призеров и победителей краевой акции «Мой голос в защиту животных». В рамках нравственно-экологической акции, проходившей при поддержке министерства культуры Краснодарского края среди молодых читателей...


2017-10-30Поиск. Призвание. Профессия

26 октября 2017 года в Краснодарской краевой юношеской библиотеке имени И.Ф. Вараввы специалисты Публичного центра правовой информации в рамках проекта «Бенефис одной профессии» провели встречу учащихся СОШ № 10 с юристами - преподавателями ...


2017-10-26ПРОТОКОЛ №1 от 17 октября 2017 года заседания жюри

ПРОТОКОЛ №1 заседания жюри по подведению итогов краевого этапа Евразийского библиотечного Интернет-форума "Молодежь и книга - за мирное будущее" в рамках международного проекта "Диалог национальных литератур" ...


2017-10-26ПРОТОКОЛ №2 от 17 октября 2017 года заседания жюри

ПРОТОКОЛ №2 заседания жюри по подведению итогов международного этапа Евразийского библиотечного Интернет-форума "Молодежь и книга - за мирное будущее" в рамках международного проекта "Диалог национальных литератур" ...


2017-10-24Компьютерный читальный зал представляет

Компьютерный читальный зал ККЮБ имени И.Ф. Вараввы представляет писателей-юбиляров, чьи произведения можно не только читать, но и послушать в нашей библиотеке....


2017-10-23Молодежь познакомилась с историей фестивального движения

«Буду вечно молодым!» - под таким названием в дни XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов специалисты ККЮБ имени И.Ф. Вараввы провели ряд познавательных мероприятий в школах и колледжах города. Как наша страна готовилась к Всемирным фестивалям 1957 ...


2017-10-23«Поиск. Призвание. Профессия»

18 октября 2017 года в читальном зале библиотеки в рамках проекта «Бенефис одной профессии» прошла очередная встреча учащихся школ города с представителями одной из профессий - врачами. Гостями библиотеки на этот раз были медицинские работники...



Rambler's Top100
Яндекс цитирования