Поиск:
На главную   Контакты   Оглавление
У нас есть
Электронный каталог
Проекты
События
Конкурсы
"Это едино и свято: Родина, память, язык"
Архив
"Мне нужна эта книга"
КЛУБ.RU
Международная конференция "Через библиотеки - к будущему"
Писатели-юбиляры
Молодежные организации КК
2020 Интернет-форум

Навигация
О библиотеке
Дополнительные услуги
Методические заметки
О И.Ф.Варавве
Отделы библиотеки
Новинки
Госуслуги
Электронные ресурсы
Независимая оценка качества
Противодействие коррупции
Официальные документы
Интернет-форум (Архив)
Нам ВАЖНО Ваше мнение
Территория искусств
Галерея читательской славы
Бесплатная юридическая помощь
Контакты
Карта сайта
 

Авторизация
Регистрация
Логин
Пароль
Запомнить
   забыли?

Подпишитесь на рассылку
Посещаемость

 


БАДМАЕВ СЕРГЕЙ МУЧКАЕВИЧ


[imgl src=http://krkrub.kubannet.ru/img/dial/kalm/badmaev_se.jpg]Бадмаев Сергей Мучкаевич родился 15 апреля 1938 года в селе Алцынхута Кетченеровского района Калмыкии. Начал публиковаться с 1965 года – сначала в районной газете «Заветы Ильича», затем в газетах «Хальмг унн», «Советская Калмыкия». Первая книга стихов вышла в 1974 году – сборник «Мини одн» («Моя звезда») на калмыцком языке. Следующий сборник стихов «Облик степи» вышел в 1978 году, вышли также «С землей нерасторжимое родство» (1981), «Рождение утра» (1984), «Мирное утро» (1985), «Хлеб» (1989), «Материнское облако» (1991). Сергей Бадмаев пишет на калмыцком языке. Из восьми вышедших в разное время книг только одна была издана на русском языке – сборник переводов «Домбра» (1983 год). В 1978 году Сергей Бадмаев был принят в Союз писателей СССР. В 1985 году окончил Литературный институт им. Горького. Его стихи еще не раз печатались в центральных газетах и журналах. На многие из них положена музыка. Стихи Сергея Мучкаевича включены в школьную программу. Поэт принимал участие в Лермонтовских праздниках поэзии в Пятигорске, неоднократно участвовал в Днях литературы в Калмыкии. Занимался переводами на калмыцкий язык стихи русских, бурятских, монгольских поэтов. За заслуги в области культуры и искусства Сергей Бадмаев удостоен звания «Заслуженный работник культуры Калмыкии» (1995 г.). Стихи Сергея Бадмаева переведены на монгольский и украинский языки. Его лирическая поэзия учит людей добру, бережному отношению к природе, к памяти предков… Библиогр.: Бадмаев С. Домбра. Стихи. Элиста, 1983; Бадмаев С. Стихи. Элиста, 1977. МОЯ ЗВЕЗДА Когда в краю, где до сих пор я не был, я заблужусь и наугад пойду, среди неясных звезд на темном небе всегда ищу Полярную звезду. Не потому, что всех она милее, а полюбил ее я потому, что звезды всей таинственной Вселенной так не помогут горю моему. Когда себя уже совсем теряю и не могу сдержать из сердца крик, твое святое имя повторяю, беру себя я в руки в этот миг. Не потому, что ты меня услышишь, и, может быть, еще придешь ко мне, Но бьется сердце все ровней и тише, хотя я вновь с собой наедине. …В каких краях и где я только ни был, но сердце тянет лишь к тебе всегда. И под каким бы ни жила ты небом, твой облик светит, как Полярная звезда. МАМА Восходит солнце спелое над Волгой, яснеет за селом покосный луг. И над травой пахучею и волгой цветы заулыбались разом вдруг. И мама, спозаранок подымаясь, промолвит мне: «Сыночек, рассвело!». И долго мои кудри гладит мама, и мне, как в детстве, снова так тепло. А для нее остался я трехлетним, хотя я прожил столько разных лет… всегда мне мама светит солнцем летним И ярче солнца не было. И нет! ШКОЛЬНЫЙ ЗВОНОК Возвещая о том, что окончен урок, заливается вновь возле школы звонок. И текут ручейком малыши из дверей Порезвиться в тени молодых тополей. Так шумит ребятня, так гудит и поет, что само собой вспомнилось детство мое. Ведь недавно то было, и так уж давно… Мое детство войною все опалено. Чтобы дети вот так веселиться могли, столько наших солдат на фронтах полегли?! Пусть же шум этот мирный и песни, и гам никогда не вспугнут орудийным громам! Перевод Г. Кукареки. МОЙ ОТЕЦ В суровом сорок первом Я не был на войне. На пепелище сером Стоять пришлось не мне. Я был тогда мальчонка, И что я понимал И голосочком звонким Все время маму звал. А мой отец сражался, В сырых окопах мерз. За то, чтоб я смеялся, Чтоб я «травинка» рос. Хорошим был солдатом Чабан степных равнин. И с верным автоматом Отец вошел в Берлин. Зовут их ветераны – Таких, как он солдат, Они стареют рано И раны их болят. Но, если кто посмеет Пойти войною вновь, То повторить сумеем Все подвиги отцов! Перевел с калмыцкого Г. Кукарека

рейтинг: 4.8/10 ( всего 57 голосов)

Пожалуйста, оставьте свой комментарий к данной статье
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной статье.

Количество просмотров: 7150

Рекомендуем наиболее читаемые ссылки:
САЛДУСОВА АЛЕВТИНА ГОРЯЕВНА [6586]
БАДМАЕВ АЛЕКСЕЙ БАЛДУЕВИЧ [8208]
БЕМБЕЕВ ТИМОФЕЙ ОТЕЛЬДАНОВИЧ [6519]

Ключевые слова для данной страницы: был, Бадмаев, году, Сергей, Стихи, потому, мама, сборник, языке, гда, вновь, Элиста, только, столько, себя
Версия для печати
Новости в формате RSS

2020-02-18Документы особого рода

18 февраля 2020 года в Краснодарской краевой юношеской библиотеке имени И.Ф. Вараввы для студентов Краснодарского информационно-технологического техникума и Кубанского колледжа культуры, экономики и права состоялось мероприятие "Документы особого рода......


2020-02-17Литературно-публицистический патриотический проект "Солдатский треугольник"

Фронтовые письма – уникальные документы военной эпохи и источник информации о Великой Отечественной войне 1941-1945 гг....


2020-02-13Библиотечный Интернет-форум "Код Победы - единство"

Чтобы инициировать интерес юношей и девушек к литературе о Великой Отечественной войне 1941-1945 гг. ККЮБ имени И.Ф. Вараввы в 2020 году реализует библиотечный Интернет-форум " Код Победы - единство". ПОЛОЖЕНИЕ И ФОРМА ЗАЯВКИ...


2020-02-12Старт библиотечного Интернет- форума "Код Победы - единство"

Краснодарская краевая юношеская библиотека имени И.Ф. Вараввы 11 февраля 2020 года дала старт библиотечному Интернет-форуму "Код победы - единство". В этот день состоялся вебинар "Литература Великого Подвига"...


2020-02-10Памятный февраль

6-го февраля 2020 года специалистами ГБУК "ККЮБ" для учащихся СОШ № 99 города Краснодара был проведен информационный обзор краеведческой литературы, посвященной освобождению нашего города от немецко-фашистских захватчиков....


2020-02-06Разворот межпланетного магнитного поля: реальность или фейк?

Краснодарская краевая юношеская библиотека имени И.Ф. Вараввы совместно с краснодарским филиалом ПАО "Ростелеком" уже третий год реализует ставший популярным у молодежи Кубани и юга России региональный интеллектуальный проект "IQ выше среднего"....


2020-02-05 Певец родного края

ККЮБ и Межпоселенческая ЦБ Староминского района имени И.Ф. Вараввы при поддержке министерства культуры Краснодарского края и администрации Староминского района 5 февраля провели на малой родине поэта День кубанского кобзаря "Певец родного края"...


2020-02-04А поэта строка – возвеличит сердца…

В Краснодарской краевой юношеской библиотеке имени И.Ф. Вараввы 4 февраля был дан старт литературному фестивалю "Хранители литературной славы казака и поэта Ивана Вараввы", посвященному 95-летию со дня рождения поэта. В литературно-музыкальном празднике ...


2020-02-03Новые поступления

Поступления отраслевой и художественной литературы (аннотированные списки) в фонд Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы в январе 2020 года....


2020-01-30В библиотеке состоялись мероприятия в помощь учебному процессу

В январе 2020 года литературоведы и любители чтения отметили юбилеи двух классиков русской литературы – Александра Грибоедова и Антона Чехова. В связи с этими датами специалисты абонемента подготовили и провели для учащихся краснодарских школ литературные...



Rambler's Top100
Яндекс цитирования