Поиск:
На главную   Контакты   Оглавление
У нас есть
Электронный каталог
Проекты
События
Статьи и материалы
Рекомендуем
"Это едино и свято: Родина, память, язык"
Архив
"Мне нужна эта книга"
"Любовь - поэзия и солнце жизни". Интернет-проект 2016
Международная конференция "Через библиотеки - к будущему"
Писатели-юбиляры
"Молодежь и книга - за мирное будущее". Интернет-форум 2017
Экопанорама

Навигация
О библиотеке
Дополнительные услуги
Нашим коллегам
Издания
Сотрудничество
Новинки
Книга инвалиду
О И.Ф.Варавве
Отделы библиотеки
Госуслуги
Электронные ресурсы
Конкурсы
Независимая оценка качества
Литературная гостиная
Противодействие коррупции
Стандарты. Регламенты
Тесты и викторины
Контакты
Карта сайта
 

Авторизация
Регистрация
Логин
Пароль
Запомнить
   забыли?

Подпишитесь на рассылку
Посещаемость

 


Халимат Байрамукова


[imgl src=http://krkrub.kubannet.ru/img/dial/kch/halimat_ba.jpg] У самого подножья Эльбруса, в древнем карачаевском ауле Хурзук, 15 августа 1917 года родилась будущая известная поэтесса, прозаик, перево­дчик Халимат Башчиевна Байрамукова. Начальное образование Байрамукова получила в Хурзуке. В духовном развитии будущей поэтессы, в воспитании эстетических вкусов большую роль сыграли ее первые учителя А.Н.Козарезова и Ф.Ф. Фисенко. Благодаря им расширяется круг ее внеклассного чтения. Под их влиянием перед буду­щей поэтессой открылся мир русского искусства. Чтение книг стало настолько сильной страстью, что она стала читать даже на русском языке, на кото­ром не могла еще говорить. Первой самостоятельно прочитанной ею книж­кой была «Бэла» М.Ю.Лермонтова. А когда она достаточно овладела рус­ским языком, перед нею широко открылся мир русской классической литера­туры, классической литературы Востока. После окончания Хурзукской школы, X.Байрамукова поступает в Микоян-Шахарскую фельдшерско-акушерскую школу. С 1935 года стала работать литературным сотрудником в областной га­зете «Къызыл Къарачай». В 1936 году на страницах областной газеты было опубликовано ее пер­вое стихотворение . Начиная с этого времени поэтесса активно включается s литературную жизнь Карачаевской автономной области. Публикуются ее юбилейные статьи о жизни и творчестве классиков русской литературы, литературные портреты, переводы из А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова К.Хетагурова, В.Маяковского и др. Дальнейшее становление таланта Байрамуковои проходило в творческой атмосфере литераторов Микоян-Шахара (ныне г. Карачаевск), где в 30-е го­ды успешно работали Исса Каракотов, Азрет Уртенов, Хасан Аппаев, Даут Байкулов. Тогда же начали свою творческую деятельность Тохтар Борлаков и Осман Хубиев. Ранние годы творчества Халимат явились годами литературной учебы, настойчивых исканий собственного пути. Черты ее поэтической индивиду­альности, склонность к мечтательности, зоркость восприятия обнаруживают­ся уже в ранних стихах. Работа в областной газете, частые поездки по аулам обогащают молодую поэтессу новыми впечатлениями. Включившись в широкий поток жизни, она старается жить интересами современников, тех, среди которых ей приходит­ся бывать. Если в ранних стихах ее речь шла о собственных сердечных взле­тах и падениях, Теперь сердечность оказалась ключом к пониманию окру­жающих людей, живущих рядом и работающих с ней. Все более удачными, гораздо совершенными в художественном отношении становятся опыты Бай­рамуковои в стихах, очерках, лирических зарисовках. Стихи этих лет начи­нают приобретать права гражданственности в поэзии. В 1939 году Халимат Байрамукова была принята в Союз советских писа­телей. Эта дата и определяет начало ее творческой самостоятельности. В дни Великой Отечественной войны началась новая полоса в творчестве поэтессы. Война для нее явилась испытанием мужества, гражданских чувств, патриотизма, верности воюющей Родине. В первые же дни Байрамукова уходит на фронт военфельдшером. Она 11 месяцев служит в эвакогоспитале: «...молодость я запахнула в шинель И плотно шинель застегнула». Во время войны она также пишет стихи, рассказы, очерки, в которых вос­певает мужество и героизм советских людей, непобедимость великого мно­гонационального советского народа, борющегося за свободу и Родину. Лю­бовь к Родине, призыв к борьбе, к свободе, ненависть к немецко-фашистским захватчикам - вот основные мотивы поэзии Байрамуковой военных лет: стихи «Клятва», «Терпеть нельзя», «Ты фронту помогаешь?», «Ночь на фронте», «Посылка» и др. В годы депортации Халимат Байрамукова - учительница в Казахстане. Талант поэтессы и писательницы во всем своем многообразии и много­цветии особенно сильно заявил о себе в 50-70-годы. Ее стихи и рассказы пе­чатаются в газетах «Правда», «Известия», «Литературная Россия», « Литера­турная газета»; в журналах «Звезда», «Дружба народов», «Новый мир», «Ок­тябрь», «Огонек», «Дон», «Советская женщина», «Женщины мира». Один за другим выходят ее поэтические и прозаические сборники в Черкесске, Став­рополе, Москве и в других республиках. В 1960 году журнал «Звезда» писал: «Байрамукова поэт не уступает Бай­рамуковой прозаику» Это достаточно высокая аттестация таланта писательницы. В 1964 году окончила Литературный институт им. Горького, а впослед­ствии Высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР. Расшири­лись ее литературные связи: Халимат знакомится с видными деятелями русской советской литературы. В родной карачаевской литературе Халимат Байрамукова явилась истин­ным новатором. С ее именем связано становление и возмужание лирики психологического рассказа, стихотворения в прозе, эссе, сонета, отказ от декларативности. До Халимат Байрамуковой перечисленные жанры находи­лись в зачаточном состоянии или вовсе отсутствовали в карачаевской лите­ратуре. Проникновенный лирик, тонкий психолог, Халимат Байрамукова пытает­ся полно и глубоко воссоздать многосложный мир человека: В ее книгах «Стихи», «Исповедь», «Любимые горы», «Весенний полдень», «Дым очага», «Доброта», «Суд аула», «День за днем», «Одержимость», «Снова в путь», «Вечные всадники», «Восьмой день недели», «Мать отцов», «Песня моя» и др. - серьезные размышления о человеке, его прошлом и настоящем, его судь­бе, его заботах, его надеждах. В стихах и поэмах Байрамуковой человек помнит и знает свои корни, хранит и приумножает добрые традиции народа. Через сердце лирического героя поэтессы проходят все токи нашего неспо­койного и сложного мира. И во всех случаях он остается гуманистом, актив­но утверждающим светлые начала жизни, борющихся за человека и его бу­дущее. Лирика Халимат Байрамуковой обогатила карачаевскую поэзию новым качеством, обратившись к миру чувств и мыслей человека, раскрыв сердце лирического героя, способное щедро любить, страстно ненавидеть, бороться, побеждать, думать и мечтать. Для стихов Байрамуковой характерно единство национального и интерна­ционального. Как через любовь к близким людям открывается нам красота мира, красота Человека, так и через любовь к родному народу, его добрым национальным обычаям, его языку поэт приобщается к глубокому чувству братства и дружбы народов. Во почему в стихах Байрамуковой стоят рядом и песни о родном крае - « Родные хребты Карачая меня в колыбели качали» и лирическое обращение; «Одолжи мне, земля, все слова всех народов твоих!». Проза X.Байрамуковой - и по жанрам, и по тематике - достаточно раз­нообразна. В рассказах «Черное платье», «Айран», «Гырджын», «Рассказ женщины» и др., повестях «Семья Карчи», «Вдова пророка», «И плакал сын» писательницу более всего привлекают морально-этические проблемы, кото­рые решаются как на материале современности, так и на историческом. В романах «Годы и горы», «Утренняя звезда», «Мелек » и др. создает эпи­ческую картину жизни родного народа на разных этапах его истории. Писа­тельница первая сказала свое слово в литературе о выселении карачаевского народа романом «Четырнадцать лет». Большое место во всем ее творчестве занимают нравственные проблемы. Халимат Байрамукова была не только одаренная поэтесса и прозаик, но и талантливый публицист. В книгах «Песня моя», «Мать отцов», она взвол­нованным публицистическим словом рассказала о природе, истории, о людях Карачаево-Черкесии. На самые злободневные темы выступала в газетах, ра­дио, на телевидении. Она автор либретто первой национальной оперы «Последний изгнан­ник», написанной композитором С.Крымским. Байрамукова выступала и как переводчик с других языков на карачаев­ский : русского, казахского, аварского, вьетнамского, болгарского, белорус­ского и др. Халимат Байрамукова писала и на русском и на родном языках. Выход литературы Карачаево-Черкесии на всесоюзную арену связано с име­нем Байрамуковой. Ее творчество широко известно в стране: многие стихи, рассказы переведены почти на все языки народов бывшего СССР и многие иностранные: европейские, а также монгольский, вьетнамский, японский, ко­рейский, хинди, арабский. Творчество Халимат Байрамуковой изучается в школах Карачаево-Черкесии, ее произведения переведены на абазинский, черкесский, ногайский языки и включены в школьные хрестоматии и учебные пособия. На ее слова созданы песни. Стихи и проза Халимат Байрамуковой привлекли внимание видных критиков, лауреатов литературных премий: А.Макарова, А.Дымшица, Л.Бондиной, Е.Вербицкой, Г.Брокмана, Т.Батуриной, Л.Бекизовой и др.; выдающихся поэтов: С.Михалкова, М.Светлова, Р.Гамзатова, М. Шагинян, О. Гончара, М.Карима, К. Кулиева, Е.Винокурова, А.Маркова и многих других. Ее творчество стало темой научных исследований А.Караевой, Н.Кагиевой и других критиков и литературоведов. Переводом творчества X.Байрамуковой на русский язык занимались тринадцать поэтов из Москвы, Ростова, Ставрополя, Черкесска: Н.Матвеева, И.Лиснянская, Р.Казакова, М.Пляцковский, В. Рождественский, И.Кашпуров, Г.Каменная, В.Журавлев, И.Озерова и др. Это прекрасный пример содру­жества писателей, сделавших стихи карачаевской поэтессы доступными мил­лионам читателей. Они бережно сохранили то, что отличает поэтическое лицо Байрамуко­вой; проявили чуткость переводчиков к национальному своеобразию поэзии Халимат, через которое распахивается окно в большой мир, к которому об­ращается поэтесса: «... Одолжи мне, земля, Все слова всех народов твоих!» Халимат Байрамукова много лет возглавляла писательскую организа­цию Карачаево-Черкесии. Период ее пребывания на посту руководителя от­личается тем, что литература наших народов впервые широко вышла на всесоюзную арену: литературная молодежь обучалась в Литературном институте им. Горького, а члены Союза писателей на Высших литературных курсах. По ходатайству Халимат Байрамуковой при Литературном институте им. Горького открылось переводческое отделение на карачаево-балкарском языке. Расширились связи писательской организации Карачаево-Черкесии с другими писательскими организациями страны, такими как Ленинградской, Волгоградской, Херсонской, Якутией, Бурятией, Грузией, Украиной и др. Творчество Халимат Байрамуковой - одна из ярких страниц в литерату­рах Северного Кавказа. Оно сыграло выдающуюся роль в развитии карачаев­ской национальной литературы. За заслуги в развитии советской литературы Байрамукова была награждена высокими правительственными наградами. Указом Президента КЧР от 8 декабря 2000 года «Об увековечении па­мяти Байрамуковой Х.Б.» имя Халимат Башчиевны Байрамуковой присвоено Государственной Национальной библиотеке Карачаево – Черкесской Республики. У Родины учусь Чтоб, забывая день вчерашний, Беде в глаза глядеть бесстрашно, Я мужеству у Родины учусь. Чтоб здесь у нас и в мире целом Был каждый шаг мой добрым делом. Я доброте у Родины учусь. Чтоб, как она, пройдя по будням, Отдать все сердце добрым людям, Я щедрости у Родины учусь. Хочу быть сильной и красивой! Как родина моя — Россия, Хочу друзей по-дружески встречать. Хочу быть искренней и милой, Чтоб вся земля меня любила, Чтоб на любовь любовью отвечать! Пер. с карачаев. В.Журавлева.

рейтинг: 5.6/10 ( всего 78 голосов)

Пожалуйста, оставьте свой комментарий к данной статье
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной статье.

Количество просмотров: 13681

Рекомендуем наиболее читаемые ссылки:
Халимат Байрамукова [13681]
Капаев Иса [5295]
Лагучев Джемуладин Катуевич [4343]

Ключевые слова для данной страницы: Халимат, Байрамуковой, Байрамукова, литературы, она, народов, поэтессы, Чтоб, стихи, КарачаевоЧеркесии, стихах, была, жизни, народа, поэтесса
Версия для печати
Новости в формате RSS

2017-07-19Евразийский библиотечный Интернет-форум "Молодежь и книга - за мирное будущее". Номинация "Молодой автор"

На конкурс стихов и рассказов "Любовь к отечеству совместима с любовью ко всему миру" представлена работа Филатовой М.М. Россия, Краснодарский край, город Армавир...


2017-07-19Акция «У дерева есть имя…» шагает по кубанской земле

Стартовала акция 6 июня 2017 года в Пушкинский день в России: по инициативе Краснодарской краевой юношеской библиотеки у Литературного музея Кубани было торжественно высажено дерево в память о кубанском поэте, драматурге, собирателе фольклора, Герое труд...


2017-07-17Программа летнего чтения «С книгой под солнцем»

В период летних каникул в культурно-оздоровительном центре (КОЦ) «Премьера» (город-курорт Анапа) работает внестационарный библиотечный пункт Краснодарской краевой юношеской библиотекой имени И.Ф. Вараввы (ККЮБ). Здесь ведется библиотечное обслуживание ...


2017-07-11Евразийский библиотечный Интернет-форум "Молодежь и книга - за мирное будущее". Номинация "Молодой читатель"

На конкурс буктрейлеров «Книга ты посланец мира» представлены работы молодых читателей. Российская Федерация, Краснодарский край, районы Усть-Лабинский, Кущевский, Ленинградский, Приморско-Ахтарский...


2017-07-11Евразийский библиотечный Интернет-форум "Молодежь и книга - за мирное будущее". Номинация "Молодой автор"

На конкурс стихов и рассказов "Любовь к отечеству совместима с любовью ко всему миру" представлены работы молодых авторов. Россия, Краснодарский край, Ленинградский район (Боровая Л.С.) и Приморско-Ахтарский район (Павлова В.А.) ...


2017-07-11Евразийский библиотечный Интернет-форум "Молодежь и книга - за мирное будущее". Номинация "Библиотекарь"

На конкурс электронных книжно-иллюстративных выставок "Благословенны миротворцы на земле". Представлены работы: Горивенко Н.Ф. (Россия, Краснодарский край, Усть-Лабинский район, г.Усть-Лабинск) и Гаврюшина М.Г. (Россия, Краснодарский край, Приморско-Ахтар...


2017-07-11Евразийский библиотечный Интернет-форум "Молодежь и книга - за мирное будущее". Номинация "Молодой автор"

На конкурс стихов и рассказов "Любовь к отечеству совместима с любовью ко всему миру" представлены работа Сивкевич Д.С. Россия, Краснодарский край, Тихорецкий район, станица Краснооктябрьская...


2017-07-11Евразийский библиотечный Интернет-форум "Молодежь и книга - за мирное будущее". Номинация "Молодой читатель"

На конкурс буктрейлеров «Книга ты посланец мира» представлена работа Рубановой Я.Е. Российская Федерация, Краснодарский край, Тихорецкий район, станица Архангельская...


2017-07-11День семьи, любви и верности

8 июля 2017 года, в День семьи, любви и верности, для читателей и гостей города на площадке перед Краснодарской краевой юношеской библиотекой имени И.Ф. Вараввы специалистами отдела читальный зал была подготовлена и проведена интерактивная книжно-...


2017-07-08Евразийский библиотечный Интернет-форум "Молодежь и книга - за мирное будущее". Номинация "Молодой автор"

На конкурс стихов и рассказов "Любовь к отечеству совместима с любовью ко всему миру" представлены работы молодых авторов. Россия, Краснодарский край, районы Белоглинский, Туапсинский, Тбилисский, Калининский, Усть-Лабинский, город Сочи ...



Rambler's Top100
Яндекс цитирования