Поиск:
На главную   Контакты   Оглавление
У нас есть
Электронный каталог
Проекты
События
Конкурсы
"Это едино и свято: Родина, память, язык"
Архив
"Мне нужна эта книга"
КЛУБ.RU
Международная конференция "Через библиотеки - к будущему"
Писатели-юбиляры
"Молодежь и книга - за мирное будущее". Интернет-форум 2017
Экопанорама
"Футбол - спорт, искусство, творчество". Евразийский библиотечный Интернет-форум 2018

Навигация
О библиотеке
Дополнительные услуги
Методические заметки
Книга инвалиду
О И.Ф.Варавве
Отделы библиотеки
Новинки
Госуслуги
Электронные ресурсы
Независимая оценка качества
Противодействие коррупции
Официальные документы
Нам ВАЖНО Ваше мнение
Территория искусств
Контакты
Карта сайта
 

Авторизация
Регистрация
Логин
Пароль
Запомнить
   забыли?

Подпишитесь на рассылку
Посещаемость

 


Халимат Байрамукова


[imgl src=http://krkrub.kubannet.ru/img/dial/kch/halimat_ba.jpg] У самого подножья Эльбруса, в древнем карачаевском ауле Хурзук, 15 августа 1917 года родилась будущая известная поэтесса, прозаик, перево­дчик Халимат Башчиевна Байрамукова. Начальное образование Байрамукова получила в Хурзуке. В духовном развитии будущей поэтессы, в воспитании эстетических вкусов большую роль сыграли ее первые учителя А.Н.Козарезова и Ф.Ф. Фисенко. Благодаря им расширяется круг ее внеклассного чтения. Под их влиянием перед буду­щей поэтессой открылся мир русского искусства. Чтение книг стало настолько сильной страстью, что она стала читать даже на русском языке, на кото­ром не могла еще говорить. Первой самостоятельно прочитанной ею книж­кой была «Бэла» М.Ю.Лермонтова. А когда она достаточно овладела рус­ским языком, перед нею широко открылся мир русской классической литера­туры, классической литературы Востока. После окончания Хурзукской школы, X.Байрамукова поступает в Микоян-Шахарскую фельдшерско-акушерскую школу. С 1935 года стала работать литературным сотрудником в областной га­зете «Къызыл Къарачай». В 1936 году на страницах областной газеты было опубликовано ее пер­вое стихотворение . Начиная с этого времени поэтесса активно включается s литературную жизнь Карачаевской автономной области. Публикуются ее юбилейные статьи о жизни и творчестве классиков русской литературы, литературные портреты, переводы из А.С.Пушкина, М.Ю.Лермонтова К.Хетагурова, В.Маяковского и др. Дальнейшее становление таланта Байрамуковои проходило в творческой атмосфере литераторов Микоян-Шахара (ныне г. Карачаевск), где в 30-е го­ды успешно работали Исса Каракотов, Азрет Уртенов, Хасан Аппаев, Даут Байкулов. Тогда же начали свою творческую деятельность Тохтар Борлаков и Осман Хубиев. Ранние годы творчества Халимат явились годами литературной учебы, настойчивых исканий собственного пути. Черты ее поэтической индивиду­альности, склонность к мечтательности, зоркость восприятия обнаруживают­ся уже в ранних стихах. Работа в областной газете, частые поездки по аулам обогащают молодую поэтессу новыми впечатлениями. Включившись в широкий поток жизни, она старается жить интересами современников, тех, среди которых ей приходит­ся бывать. Если в ранних стихах ее речь шла о собственных сердечных взле­тах и падениях, Теперь сердечность оказалась ключом к пониманию окру­жающих людей, живущих рядом и работающих с ней. Все более удачными, гораздо совершенными в художественном отношении становятся опыты Бай­рамуковои в стихах, очерках, лирических зарисовках. Стихи этих лет начи­нают приобретать права гражданственности в поэзии. В 1939 году Халимат Байрамукова была принята в Союз советских писа­телей. Эта дата и определяет начало ее творческой самостоятельности. В дни Великой Отечественной войны началась новая полоса в творчестве поэтессы. Война для нее явилась испытанием мужества, гражданских чувств, патриотизма, верности воюющей Родине. В первые же дни Байрамукова уходит на фронт военфельдшером. Она 11 месяцев служит в эвакогоспитале: «...молодость я запахнула в шинель И плотно шинель застегнула». Во время войны она также пишет стихи, рассказы, очерки, в которых вос­певает мужество и героизм советских людей, непобедимость великого мно­гонационального советского народа, борющегося за свободу и Родину. Лю­бовь к Родине, призыв к борьбе, к свободе, ненависть к немецко-фашистским захватчикам - вот основные мотивы поэзии Байрамуковой военных лет: стихи «Клятва», «Терпеть нельзя», «Ты фронту помогаешь?», «Ночь на фронте», «Посылка» и др. В годы депортации Халимат Байрамукова - учительница в Казахстане. Талант поэтессы и писательницы во всем своем многообразии и много­цветии особенно сильно заявил о себе в 50-70-годы. Ее стихи и рассказы пе­чатаются в газетах «Правда», «Известия», «Литературная Россия», « Литера­турная газета»; в журналах «Звезда», «Дружба народов», «Новый мир», «Ок­тябрь», «Огонек», «Дон», «Советская женщина», «Женщины мира». Один за другим выходят ее поэтические и прозаические сборники в Черкесске, Став­рополе, Москве и в других республиках. В 1960 году журнал «Звезда» писал: «Байрамукова поэт не уступает Бай­рамуковой прозаику» Это достаточно высокая аттестация таланта писательницы. В 1964 году окончила Литературный институт им. Горького, а впослед­ствии Высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР. Расшири­лись ее литературные связи: Халимат знакомится с видными деятелями русской советской литературы. В родной карачаевской литературе Халимат Байрамукова явилась истин­ным новатором. С ее именем связано становление и возмужание лирики психологического рассказа, стихотворения в прозе, эссе, сонета, отказ от декларативности. До Халимат Байрамуковой перечисленные жанры находи­лись в зачаточном состоянии или вовсе отсутствовали в карачаевской лите­ратуре. Проникновенный лирик, тонкий психолог, Халимат Байрамукова пытает­ся полно и глубоко воссоздать многосложный мир человека: В ее книгах «Стихи», «Исповедь», «Любимые горы», «Весенний полдень», «Дым очага», «Доброта», «Суд аула», «День за днем», «Одержимость», «Снова в путь», «Вечные всадники», «Восьмой день недели», «Мать отцов», «Песня моя» и др. - серьезные размышления о человеке, его прошлом и настоящем, его судь­бе, его заботах, его надеждах. В стихах и поэмах Байрамуковой человек помнит и знает свои корни, хранит и приумножает добрые традиции народа. Через сердце лирического героя поэтессы проходят все токи нашего неспо­койного и сложного мира. И во всех случаях он остается гуманистом, актив­но утверждающим светлые начала жизни, борющихся за человека и его бу­дущее. Лирика Халимат Байрамуковой обогатила карачаевскую поэзию новым качеством, обратившись к миру чувств и мыслей человека, раскрыв сердце лирического героя, способное щедро любить, страстно ненавидеть, бороться, побеждать, думать и мечтать. Для стихов Байрамуковой характерно единство национального и интерна­ционального. Как через любовь к близким людям открывается нам красота мира, красота Человека, так и через любовь к родному народу, его добрым национальным обычаям, его языку поэт приобщается к глубокому чувству братства и дружбы народов. Во почему в стихах Байрамуковой стоят рядом и песни о родном крае - « Родные хребты Карачая меня в колыбели качали» и лирическое обращение; «Одолжи мне, земля, все слова всех народов твоих!». Проза X.Байрамуковой - и по жанрам, и по тематике - достаточно раз­нообразна. В рассказах «Черное платье», «Айран», «Гырджын», «Рассказ женщины» и др., повестях «Семья Карчи», «Вдова пророка», «И плакал сын» писательницу более всего привлекают морально-этические проблемы, кото­рые решаются как на материале современности, так и на историческом. В романах «Годы и горы», «Утренняя звезда», «Мелек » и др. создает эпи­ческую картину жизни родного народа на разных этапах его истории. Писа­тельница первая сказала свое слово в литературе о выселении карачаевского народа романом «Четырнадцать лет». Большое место во всем ее творчестве занимают нравственные проблемы. Халимат Байрамукова была не только одаренная поэтесса и прозаик, но и талантливый публицист. В книгах «Песня моя», «Мать отцов», она взвол­нованным публицистическим словом рассказала о природе, истории, о людях Карачаево-Черкесии. На самые злободневные темы выступала в газетах, ра­дио, на телевидении. Она автор либретто первой национальной оперы «Последний изгнан­ник», написанной композитором С.Крымским. Байрамукова выступала и как переводчик с других языков на карачаев­ский : русского, казахского, аварского, вьетнамского, болгарского, белорус­ского и др. Халимат Байрамукова писала и на русском и на родном языках. Выход литературы Карачаево-Черкесии на всесоюзную арену связано с име­нем Байрамуковой. Ее творчество широко известно в стране: многие стихи, рассказы переведены почти на все языки народов бывшего СССР и многие иностранные: европейские, а также монгольский, вьетнамский, японский, ко­рейский, хинди, арабский. Творчество Халимат Байрамуковой изучается в школах Карачаево-Черкесии, ее произведения переведены на абазинский, черкесский, ногайский языки и включены в школьные хрестоматии и учебные пособия. На ее слова созданы песни. Стихи и проза Халимат Байрамуковой привлекли внимание видных критиков, лауреатов литературных премий: А.Макарова, А.Дымшица, Л.Бондиной, Е.Вербицкой, Г.Брокмана, Т.Батуриной, Л.Бекизовой и др.; выдающихся поэтов: С.Михалкова, М.Светлова, Р.Гамзатова, М. Шагинян, О. Гончара, М.Карима, К. Кулиева, Е.Винокурова, А.Маркова и многих других. Ее творчество стало темой научных исследований А.Караевой, Н.Кагиевой и других критиков и литературоведов. Переводом творчества X.Байрамуковой на русский язык занимались тринадцать поэтов из Москвы, Ростова, Ставрополя, Черкесска: Н.Матвеева, И.Лиснянская, Р.Казакова, М.Пляцковский, В. Рождественский, И.Кашпуров, Г.Каменная, В.Журавлев, И.Озерова и др. Это прекрасный пример содру­жества писателей, сделавших стихи карачаевской поэтессы доступными мил­лионам читателей. Они бережно сохранили то, что отличает поэтическое лицо Байрамуко­вой; проявили чуткость переводчиков к национальному своеобразию поэзии Халимат, через которое распахивается окно в большой мир, к которому об­ращается поэтесса: «... Одолжи мне, земля, Все слова всех народов твоих!» Халимат Байрамукова много лет возглавляла писательскую организа­цию Карачаево-Черкесии. Период ее пребывания на посту руководителя от­личается тем, что литература наших народов впервые широко вышла на всесоюзную арену: литературная молодежь обучалась в Литературном институте им. Горького, а члены Союза писателей на Высших литературных курсах. По ходатайству Халимат Байрамуковой при Литературном институте им. Горького открылось переводческое отделение на карачаево-балкарском языке. Расширились связи писательской организации Карачаево-Черкесии с другими писательскими организациями страны, такими как Ленинградской, Волгоградской, Херсонской, Якутией, Бурятией, Грузией, Украиной и др. Творчество Халимат Байрамуковой - одна из ярких страниц в литерату­рах Северного Кавказа. Оно сыграло выдающуюся роль в развитии карачаев­ской национальной литературы. За заслуги в развитии советской литературы Байрамукова была награждена высокими правительственными наградами. Указом Президента КЧР от 8 декабря 2000 года «Об увековечении па­мяти Байрамуковой Х.Б.» имя Халимат Башчиевны Байрамуковой присвоено Государственной Национальной библиотеке Карачаево – Черкесской Республики. У Родины учусь Чтоб, забывая день вчерашний, Беде в глаза глядеть бесстрашно, Я мужеству у Родины учусь. Чтоб здесь у нас и в мире целом Был каждый шаг мой добрым делом. Я доброте у Родины учусь. Чтоб, как она, пройдя по будням, Отдать все сердце добрым людям, Я щедрости у Родины учусь. Хочу быть сильной и красивой! Как родина моя — Россия, Хочу друзей по-дружески встречать. Хочу быть искренней и милой, Чтоб вся земля меня любила, Чтоб на любовь любовью отвечать! Пер. с карачаев. В.Журавлева.

рейтинг: 5.7/10 ( всего 84 голоса)

Пожалуйста, оставьте свой комментарий к данной статье
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной статье.

Количество просмотров: 15391

Рекомендуем наиболее читаемые ссылки:
Ханфенов Алим [6709]
Халимат Байрамукова [15391]
Лагучев Джемуладин Катуевич [5267]

Ключевые слова для данной страницы: Халимат, Байрамуковой, Байрамукова, литературы, она, народов, поэтессы, Чтоб, стихи, КарачаевоЧеркесии, стихах, была, жизни, народа, поэтесса
Версия для печати
Новости в формате RSS

2018-10-16Факультет развития личности «Самопознание»

13 октября 2018 года в читальном зале Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы состоялась очередная встреча слушателей факультета развития личности «Самопознание». На этот раз участники подошли к мероприятию с особой ответственностью...


2018-10-16Моя душа, я помню, с детских лет чудесного искала…

Краснодарская краевая юношеская библиотека имени И.Ф. Вараввы приняла участие в VI Межрегиональной акции «Дни лермонтовской поэзии в библиотеке», которая проводится по инициативе ГКУК «Пензенская областная библиотека для детей и юношества». ...


2018-10-12РАБОТА ДУШИ И МЫСЛИ

В октябре студенты Краснодара и старшеклассники Кореновска встретились с лауреатом Патриаршей премии по литературе К.П. Ковалевым-Случесвским. Новые, октябрьские, встречи, проекта краевой юношеской библиотеки имени Ивана Вараввы «Это едино и свято: Родин...


2018-10-10Мы помним день освобожденья, как день рожденья своего

Есть в отечественной истории события, над которыми не властны ни время, ни переменчивая память людская, ни повседневная суета. Освобождение Кубани от немецко-фашистских захватчиков – одно из них. ...


2018-10-08Международном интернет-конкурс «Читаем Мухтара Ауэзова»

Читатели Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы в 2018 году приняли активное участие в Международном интернет-конкурсе «Читаем Мухтара Ауэзова», который проводился Восточно-Казахстанской областной детско-юношеской библиотекой. ...


2018-10-08Чтоб не иссякли в жизни родники

5 октября 2018 года в читальном зале Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы состоялся юбилейный вечер, посвященный 80-летию члена Союза писателей России Владимира Цапко. Владимир Федорович - поэт, писатель, автор 26 печатных ...


2018-10-05Евразийский библиотечный Интернет-форум "Футбол - спорт, искусство творчество"

На конкурс электронных книжно-иллюстративных выставок «Футбол без границ» (номинация «Библиотекарь») представлена работа Шинкуба Л. (республика Абхазия город Сухум) ...


2018-10-04К.П. КОВАЛЁВ-СЛУЧЕВСКИЙ: ВЗАИМОПОНИМАНИЕ АВТОРА И ЧИТАТЕЛЯ ВСПЫХИВАЕТ НАПОДОБИЕ ИСКРЫ

В октябре кубанская молодежь встретится с лауреатом Патриаршей литературной премии 2018 года Молодежь Кубани ждет новая встреча проекта «Это едино и свято: Родина, память, язык», который проводит на территории Краснодарского края юношеская библиотека...


2018-10-03Новые поступления

Новые поступления литературы в фонд Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы в сентябре 2018 года....


2018-10-03Прогулка по набережной

ККЮБ имени И.Ф. Вараввы приняла участие в VI Международном молодежном артфестивале «Прогулки по набережной», который проходил 25 сентября 2018 года в г. Сухуме. Мероприятие было организовано Национальной библиотекой им. И.Г. Папаскир ...



Rambler's Top100
Яндекс цитирования