Поиск:
На главную   Контакты   Оглавление
У нас есть
Электронный каталог
Проекты
События
Рекомендуем
"Это едино и свято: Родина, память, язык"
Архив
"Мне нужна эта книга"
"Любовь - поэзия и солнце жизни". Интернет-проект 2016
Международная конференция "Через библиотеки - к будущему"
Писатели-юбиляры
"Молодежь и книга - за мирное будущее". Интернет-форум 2017
Экопанорама

Навигация
О библиотеке
Дополнительные услуги
Нашим коллегам
Издания
Сотрудничество
Новинки
Книга инвалиду
О И.Ф.Варавве
Отделы библиотеки
Выставки, статьи, материалы
Госуслуги
Электронные ресурсы
Конкурсы
Независимая оценка качества
Литературная гостиная
Противодействие коррупции
Стандарты. Регламенты
Тесты и викторины
Нам ВАЖНО Ваше мнение
Контакты
Карта сайта
 

Авторизация
Регистрация
Логин
Пароль
Запомнить
   забыли?

Подпишитесь на рассылку
Посещаемость

 


«Не только Мураками…» Литературная кругосветка


 «Не только Мураками…»

Литературная кругосветка

 

Откройте географическую карту мира и посмотрите на обширный Азиатско-Тихоокеанский регион. Почти в самом его центре Вы увидите Японский архипелаг, простирающийся с севера на юг вдоль восточной части азиатского континента. Словно «капли жира», сотни островов (6 852) образовали этот архипелаг. Самые крупные острова - Хонсю, Хоккайдо, Кюсю и Сикоку. Природа Японии весьма разнообразна – это далеко не только каменные джунгли мегаполисов, вроде Токио, но и леса, поля, реки и горы.

Если смотреть на карту, то может показаться, что Япония – маленькая страна. Но всё относительно. Территория Японии – 377 тысяч кв. км. Это больше, чем, скажем, территория Германии или примерно столько, сколько территория Италии. Население Японии (125 миллионов человек) лишь немногим меньше населения России.

Сегодня Япония — конституционная монархия. Император - несменяемый символ Японии. Нынешнего императора зовут Акихито; он - 125-й император династии. Особенность японской монархии - её неизменность и принципиальная несменяемость. Бесспорно одно: японская правящая династия действительно является древнейшей на планете. Высшим органом государственной власти и единственным законодательным органом в Японии является парламент. Правительство — высший орган исполнительной власти — возглавляет премьер-министр Японии. Премьер-министр — глава Кабинета министров, формирующий состав правительства. С сентября 2011 года эту должность занимает Ёсихико Ноду.

Такова Япония в кратком изложении.

Японская литература охватывает период почти в полтора тысячелетия. Она испытала сильное влияние Китая, была увлечена диалогом с европейской литературной мыслью. Но всегда при этом оставалась японской. Яркой и легко узнаваемой.

Мне бы не хотелось здесь писать нудный исторический очерк о развитии японской литературы. Говорить о направлениях, особенностях и авторах. Вряд ли  вы сможете что-то запомнить и вряд ли это станет для вас путеводителем в японской литературе. Особенность страны такая, что её литературе у каждого свой индивидуальный путь открытия. Как в классическом японском саду. Простой символизм, понятный и у каждого свой. Лишь некоторые советы из личного опыта.

Пожалуй, самое известное из литературы Японии - её поэзия: трёхстишия хайку («японская песня») и пятистишия танка («короткая песня»). Если вы ещё не знакомы с этой стороной Японии, то начните с Басё. Это самый знаменитый поэт, писавший в стиле хайку.

 

На высокой насыпи - сосны,
А меж ними вишни сквозят, и дворец
В глубине цветущих деревьев...

 

В трёх строчках - три плана перспективы. Как в живописи. Что и не удивительно. Они нередко писались на сюжеты картин и, в свою очередь, вдохновляли художников.

Конечно, поэзия этой страны своеобразна. Её либо любят, либо нет. Те, кто считает себя её фанатом, не просто заучивают наизусть любимые строки, но и пытаются сами создавать свои произведения. Существуют целые клубы любителей японской поэзии. Ну а те, кто относят себя ко второму лагерю, как мне кажется, просто её не понимают. Как и мало кто понимает японскую поэзию вообще.

Что же касается прозы, то она не менее красива и поэтична.

Возьмём классика японской литературы Агутагаву Рюноскэ. Он известен своими рассказами и новеллами. Его произведения я советую тем, кто ещё вообще не читал ничего из японской литературы. Ну, во-первых, малый жанр – это проще. Ну а во-вторых, вполне понятен даже для тех, кто Японией не интересуется вообще и «умных» слов не знает.

Творчество этого писателя может служить иллюстрацией знаменитому свойству японской культуры принимать чужой опыт и органично вписывать в своё течение. Здесь что-то от древней Японии, пронизанной мифами и историей, а что-то от современной, пусть и не напрямую, а иносказательно. Так, в повести «В стране водяных» - японское общество 20-х годов, всё более увлекающееся идеями немецкого фашизма. В его рассказах – Европа и даже Россия. По крайне мере, любители японской литературы это видят. Почитайте, для примера, новеллу «Табак и дьявол».

Стоит сказать, что Рюноскэ часто цитируют. Чего стоит его знаменитое: «Человеческая жизнь похожа на коробку спичек. Обращаться с ней серьёзно - смешно. Обращаться несерьёзно – опасно».

Сегодня среди молодёжи один из самых популярных жанров – фантастика. Фантастика, фэнтази в Японии – вещь крайне оригинальная. Она сплошь пронизана мифологией, преданиями. Ну, там всякие каппа, инари, тэнгу и другие непонятные существа. Поэтому я нашла более простой и при этом уже легендарный научно-фантастический роман, написанный аж в 1973 году. Это «Гибель дракона» Сакё Комацу. По нему даже был фильм снят в своё время «Япония тонет», а потом и ремейк – «2012». Но присоединяюсь к сообществу из Интернета – книга НАМНОГО интереснее.

Сюжет прост – Японию сотрясают землетрясения. Чему же здесь удивляться, казалось бы? Ну, тут один профессор выдвигает предположение, что в районе Японских островов Тихоокеанская литосферная плита начинает погружаться в мантию. И тут такое начинается… Интересно? Берите книгу. Может, техническая терминология несколько и усложняет процесс чтения, но зато много умного узнать можно. И полезного, стоит сказать. А в целом сюжет захватывающий.

Никто не будет отрицать, что художественная литература – прямой путь к пониманию страны. Так, часто простому обывателю интереснее знакомится с историей по книгам, где эта история адаптирована и понятна. И пусть порой что-то вымысел, но ведь основа конкретная.

Вот автор исторических романов - Ясуси Иноуэ. Человек гениальный. В Японии ему было даже присвоено звание «нингэнкокухо», что буквально означает «человек — национальное сокровище». Первый его роман, с которым я познакомилась, был «Хозяйка замка Ёдо». Роман посвящён реальным событиям японской истории: появлению новой династии сёгунов – Токугава. Учитывая, что в тот свой период я только вступала на зыбкую почву познания японской литературы, мне роман показался сложным и порой даже скучным. Полюбила я его (и автора заодно) после прочтения поры-тройки других романов Страны восходящего солнца. Получилось как в поговорке: «Тяжело в учении, легко в бою». Для меня книга стала своеобразным путеводителем по Японии, и теперь я с лёгкостью воспринимаю вообще японскую литературу.

Другой его роман «Сны о России» проще и ближе нам. Хотя это очень японская книга. Перевод хороший. Что немаловажно. Сюжет захватывающий. А что ещё надо для хорошей книги?

А моя любимая книга - «Лето с чужими» Таити Ямада. Современность и вместе с тем традиционность Японии. Страшная сказка на современной оболочке. От всего этого ещё страшнее. А после прочтения невольно начинаешь  оборачиваться и подозрительно вглядываться в лица, независимо – знакомы они тебе или нет. Ну, это, конечно, зависит от вашей фантазии и восприятия мира. О цинизме современного мира; о грани реальности и сверхъестественного; где твой внутреннее, а где внешнее  и навязанное. Многое можно почерпнуть из этого романа.

Макс Климов, ведущий  программу «Чтение без разбору» на Кузбасс FM, сказал: «Японский писатель Таити Ямада сделал удивительное: в конце ХХ века он написал великолепную книгу… Ни детективной интриги, ни научного объяснения, ни «экшна» — просто захватывающие рассказы о призраках».

Замшелый могильный камень.
Под ним – наяву это или во сне? –
Голос шепчет молитвы.

Эти слова Басё – как послесловие ко всей книге.

Замыкает мою пятёрку лидеров – автор открытие. Мацуо Монро и его книга «Bang-Bang». Настоящее имя Мацуо – Кирилл Алексеев. Русский автор, отлично знающий современную Японию изнутри, написал очень японскую книгу богатым по выразительности русским языком.

Эта книга – сплошное действие. Казалось бы, герой в депрессии. Но он всегда что-то делает, куда-то идёт. А если просто лежит на диване, то шевелится его мозг, то есть он просто думает. Философии много, но она не утомляет, поскольку удивительна по точности и юмору. Вообще, книга - сплошной цитатник. А таких книг, по моему мнению, не так уж много.

«Недостаточно просто не делать ничего плохого. Быть может, нужно хоть раз сделать что-то хорошее, даже в ущерб себе. Счастья наверняка не принесёт. Но зато даст покой…»

Конечно, это не философский трактат. И герой не один. Просто в чёрном джипе, несущемся по дорогам Японии, четыре человека – психотерапевт-убийца; наркоманка, объявившая войну произведениям искусства; девушка, одержимая идеей глобального уничтожения человечества, и уставший от жизни простой страховой агент. У каждого из этих людей своя цель и свое понимание добра и зла. Во что выльется их противостояние?

Напряжение не спадает до самой последней буквы в книге. А концовка вообще потрясает.

В целом литература Японии может поведать нам о мыслях, чувствах и страстях. И порой они нам ближе и понятней, чем те, о которых нам говорят наши собственные авторы. Сейчас литературный мир Японии всё растёт и растёт. Всё больше новых имён появляется в нём. И Мураками – уже далеко не открытие. Есть много других, не менее ярких и красивых имён.

 

Зал для заморских гостей
Тушью благоухает...
Белые сливы в цвету.

 

Этими словами Бусон нас приглашает посетить его любимую страну – Японию. Если нет возможности сделать это в реальности (довольно дороговато), всегда можно воспользоваться тем, что под рукой. И, поверьте, книги – вот самый лучший путеводитель. От художественных опусов к научным трактатам. А там, глядишь, и японские слова сами лягут на уста. Ведь смог же Кодаю («Сны о России») заговорить по-русски…

Как говорят японцы: «И далёкий путь начинается с близкого».

 

Библиотекарь абонемента

Кудрина Анна

 

рейтинг: 4.0/10 ( всего 27 голосов)

Пожалуйста, оставьте свой комментарий к данной статье
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной статье.

Количество просмотров: 2440

Рекомендуем наиболее читаемые ссылки:
«Мечта по имени Анапа» (16/12/2016) [610]
Открываем шведскую литературу [2342]
Новый год и Рождество [1165]

Ключевые слова для данной страницы: ndash, Япи, японской, книга, mdash, просто, литературы, кто, может, роман, вообще, нам, свой, Это, тем
Версия для печати
Новости в формате RSS

2017-11-22Легендарная Грабинская

19 ноября наша страна отметила День артиллерийских и ракетных войск России. К этой дате было приурочено совместное мероприятие ККЮБ имени И.Ф. Вараввы и «Кубанькино». В рамках краевого просветительского проекта «Золотые звезды Кубани в венке Российско...


2017-11-21Молодежь и книга - за мирное будущее

20 ноября 2017 г. в Краснодарском социально-экономическом институте специалисты ККЮБ имени И.Ф. Вараввы организовали книжно-иллюстративную выставку «Молодежь и книга - за мирное будущее», на которой была представлена литература пяти континентов. ...


2017-11-07Новинки. Октябрь 2017 год

Новые поступления литературы в фонд Краснодарской краевой юношеской библиотеки имени И.Ф. Вараввы...


2017-11-02Отдел комплектования рекомендует книги Алисы Ганиевой

Алиса Ганиева – молодой писатель и яркий представитель «национальной литературы». Она выросла в Дагестане, а с 2002 года живёт в Москве. Окончила отделение литературной критики при Литературном институте имени А. М. Горького. Работает редактором...


2017-11-02Завершился международный интернет-проект

Министерство культуры Краснодарского края и ККЮБ имени И.Ф. Вараввы 31 октября 2017 года провели заключительное мероприятие Евразийского библиотечного Интернет-форума «Молодежь и книга – за мирное будущее», проходившего в рамках международного проекта ...


2017-11-01Названы имена победителей нравственно-экологической акции

В ККЮБ имени И.Ф. Вараввы состоялось награждение призеров и победителей краевой акции «Мой голос в защиту животных». В рамках нравственно-экологической акции, проходившей при поддержке министерства культуры Краснодарского края среди молодых читателей...


2017-10-30Поиск. Призвание. Профессия

26 октября 2017 года в Краснодарской краевой юношеской библиотеке имени И.Ф. Вараввы специалисты Публичного центра правовой информации в рамках проекта «Бенефис одной профессии» провели встречу учащихся СОШ № 10 с юристами - преподавателями ...


2017-10-26ПРОТОКОЛ №1 от 17 октября 2017 года заседания жюри

ПРОТОКОЛ №1 заседания жюри по подведению итогов краевого этапа Евразийского библиотечного Интернет-форума "Молодежь и книга - за мирное будущее" в рамках международного проекта "Диалог национальных литератур" ...


2017-10-26ПРОТОКОЛ №2 от 17 октября 2017 года заседания жюри

ПРОТОКОЛ №2 заседания жюри по подведению итогов международного этапа Евразийского библиотечного Интернет-форума "Молодежь и книга - за мирное будущее" в рамках международного проекта "Диалог национальных литератур" ...


2017-10-24Компьютерный читальный зал представляет

Компьютерный читальный зал ККЮБ имени И.Ф. Вараввы представляет писателей-юбиляров, чьи произведения можно не только читать, но и послушать в нашей библиотеке....



Rambler's Top100
Яндекс цитирования